Ştiri:

Vă rugăm să citiţi Regulamentul de utilizare a forumului Scientia în secţiunea intitulată "Regulamentul de utilizare a forumului. CITEŞTE-L!".

Main Menu

Articole in lucru

Creat de Adi, Octombrie 22, 2008, 04:10:51 AM

« precedentul - următorul »

0 Membri şi 2 Vizitatori vizualizează acest subiect.

Adi

Pagina personala: http://adrianbuzatu.ro


Adi

Foarte interesant, Anke. Il asteptam. Cand pui articolul aici, te rog sa pui si titlul, nu doar linkul.
Pagina personala: http://adrianbuzatu.ro

graethel

pana la sfarsitul saptamanii ma ocup de: http://www.sciencedaily.com/releases/2008/12/081211141934.htm si de: http://www.sciencedaily.com/releases/2009/02/090220102254.htm

as mai avea un articol adaptat dupa o revista, despre realizarea spectrului unui quasar cu ajutorul unei lentile gravitationale si despre faptul ca o linie din spectru indica existenta moleculelor de apa. revista e de luna asta, insa observ ca informatiile de pe net, desi mult mai vagi, sunt mai actuale.

astept acorduri si dezacorduri la ale mele propuneri.

Flavia

Adi

Foarte bune cele doua articole propuse, Flavia, le asteptam cu drag. Trimite-le la autori@stiintaazi.ro.
Pagina personala: http://adrianbuzatu.ro

bymos

in legatura cu ceea ce propui Flavia, poti face acel articol daca nu copiezi din sursele de pe net care ti se par mai de actualitate. Atentie insa, nici tradus nu putem face daca nu avem acordul scris.
Succes!


Adi

Pagina personala: http://adrianbuzatu.ro


Adi

Iata un articol care explica evolutionismul pe intelesul tuturor, redactat de prestigioasa revista Nature si care poate fi tradus de oricine. Haideti sa il traducem si sa il punem pe site (poate chiar sa facem din el o brosura). Cine se ofera?

http://www.nature.com/nature/newspdf/evolutiongems.pdf

Mersi mult,
Adi
Pagina personala: http://adrianbuzatu.ro

Diana Basaca

#205
Eu ma ofer, dar am nevoie de cateva zile!

Am cateva intrebari in legatura cu articolul:
1. In cat timp ar trebui terminat?
2. Stie cineva cum se copiaza textul din .pdf intr-un document Word? Mi-ar fi mai usor sa traduc cand am textul in fata, nefiind nevoie sa tot dau click-uri.
3. Din moment ce nu stiu sa lucrez in .pdf, pot sa-l scriu in Word?
4. La sfarsitul fiecarei pagini e scrisa bibliografia si alte chestii. Le mai scriu si eu?

b12mihai

Diana, pornind de la premisa ca folosesti Adobe Acrobat sau Acrobat Reader (tot de la Adobe) pentru pdf-uri, nu trebuie decat sa alegi butonul ala select (e un buton select cu o sageata si un cursor) selectezi textul si apoi ii dai copy&paste si gata.

Si nici nu trebuie sa lucrezi in pdf. PDF-ul se obtine din word cu ajutorul lui Adobe Acrobat, dand print si selectand ca printer Adobe Distiller. Deci tu textul tot in Word il scrii, dar difera formatul fisierului dupa salvare.

Daca tot nu te descurci cu PDF-urile da-mi un mail sau adauga-ma in lista pe mess (gothik_doggy8) si te rezolv eu daca sunt "disponibil".

Bibliografia, parerea mea, e sa pui toata bibliografia completa si articolul de la care ai tradus/preluat articolul. E bine sa fie si la noi, parerea mea.
Fiecare are scopul lui in lumea asta nebuna.

Diana Basaca

Am reusit sa copiez textul! Mersi!

Deci tu zici sa scriu pe fiecare pagina cum au scris si ei? Sau sa scriu doar la sfarsit de unde am tradus textul? Daca ar fi dupa mine, as alege a doua varianta.  ;D

b12mihai

Diana, sa inteleg ca sunt mai multe surse care au dus la crearea articolului pe care vrei sa incepi sa il traduci. Daca tu iei fraze de colo, de colo si de colo si faci un "colaj" de fraze care alcatuiesc un text fluent si din care se intelege ce ai vrut sa spui prea bine, insa trebuie sa te asiguri ca e voie sa traduci de acolo.

Dar daca citesti, macar asa pe diagonala cum s-ar spune, fiecare din acele surse si tu in romana scrii ideile principale ale textelor prea bine, nu se cheama ca ai tradus/plagiat.

Dar daca in redactarea articolului folosesti vreun articol in engleza citeaza-l, ca asa spune nu legea copyrightului, ci cea a bunului simt.

Spor la treaba.
Fiecare are scopul lui in lumea asta nebuna.

Diana Basaca

Am inteles! Multumesc, Mihai!