Ştiri:

Vă rugăm să citiţi Regulamentul de utilizare a forumului Scientia în secţiunea intitulată "Regulamentul de utilizare a forumului. CITEŞTE-L!".

Main Menu

Ignoranta intentionata

Creat de virgil 48, Octombrie 27, 2012, 10:38:42 AM

« precedentul - următorul »

0 Membri şi 1 Vizitator vizualizează acest subiect.

virgil 48

 Aceasta expresie utilizata de unul dintre participanti, mi se pare a fi un fel de paradox:
- Esti un ignorant care isi asuma aceasta "insusire", deci nu prea esti ignorant.
- Nu esti ignorant dar te prefaci, deci nu esti ignorant.
- Esti un ignorant care tine la acest statut si nu vrea sa-l abandoneze.
Poate mai sunt si alte interpretari. Cum ati privi aceasta expresie daca vi s-ar adresa?

Electron

virgil 48, expresia este o traducere din engleza, de la "confirmation bias". Faptul ca ti-am explicat deja ce inseamna, dar tu insisti in ignoranta si in acest sens, e inca o dovada a ipocriziei tale.

e-
Don't believe everything you think.

virgil 48

Citat din: Electron din Octombrie 27, 2012, 01:23:52 PM
virgil 48, expresia este o traducere din engleza, de la "confirmation bias". Faptul ca ti-am explicat deja ce inseamna, dar tu insisti in ignoranta si in acest sens, e inca o dovada a ipocriziei tale.
Am inteles Electron, dar eu nici "confirmation bias" nu stiu ce sens are, cum de altfel nici
traducerea. Asa ca mai bine posteaza acum citatul cu "explicatia deja postata". Cat despre
ipocrizie ce pot sa zic? Doar tu esti "stapanul etichetelor".

Electron

Citat din: virgil 48 din Octombrie 27, 2012, 02:17:36 PM
Asa ca mai bine posteaza acum citatul cu "explicatia deja postata".
Ah, nici sa citesti nu stii?

Iata:
Citat din: Electron din Octombrie 26, 2012, 04:53:54 PM
Daca se ignora intentionat "fenomenele si manifestarile" deja prezentate, prin care se demonstreaza ca ipoteza existentei fluxului de particule e FALSA, ce rost are sa se prezinte altele? Atata ipocrizie, mai rar!
si
Citat din: Electron din Octombrie 26, 2012, 08:10:53 PM
Data fiind ignoranta intentionata din partea lui virgil 48, cand vine vorba de cele demonstrate de Feynman (cum se vede si mai sus), nu mai e nimic de adaugat.
si
Citat din: Electron din Octombrie 26, 2012, 10:57:59 PM
Una e sa fie depasit, si cu totul alta e sa ignore argumentele, intentionat, cerand mereu alte argumente, ca si cum cele date deja nu ar exista. (Atitudinea lui pseudo-stiintifica e evidenta si din celelalte discutii.) Dupa modul in care s-a purtat cu mine in acest topic, eu nu mai pot sa-i acord prezumtia de inocenta. O face intentionat, ca un ipocrit ce este.
Nici acum nu e clar? Plec de la premisa ca ai un dictionar al limbii romane la dispozitie si cunosti sensul verbului "a ignora". Sau preferi sa ignori in continuare intentionat ce scriu eu, si sa afirmi cu ipocrizie ca nu ti se explica ceea ce ceri?

Citat din: virgil 48 din Octombrie 27, 2012, 02:17:36 PMCat despre ipocrizie ce pot sa zic?
Pai in primul rand ar trebui sa nu mai fii ipocrit. Apoi, ar trebui sa raspunzi la intrebarile deja puse, in cazurile in care ai aruncat cu etichete fara nici o baza, cum ai facut in foiletonul despre ineptiile lui ioan, sau despre acuzele nefondate pe care le arunci despre institutiile romanesti in alte topice. Faptul ca ignori acele intrebari, si nu dai justificarile necesare, sunt o dovada a ipocriziei tale.

Sa-ti fie rusine, virgil 48, atat pot sa-ti mai transmit!

e-
Don't believe everything you think.

virgil 48

 Fiindca disputa cu Electron este "boala lunga, moarte sigura" prefer sa nu escaladez,
desi ar fi distractiv si poate instructiv. Dar in orice caz nu ar face obiectul acestui topic.           
Ignorand explicatiile, si sensul expresiei englezesti, sunt curios cum ar interpreta
cineva aceasta expresie in limba romana?

Electron

Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 12:20:54 PM
Ignorand explicatiile, si sensul expresiei englezesti, sunt curios cum ar interpreta
cineva aceasta expresie in limba romana?
QED.


e-
Don't believe everything you think.

Sieglind

#6
Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 12:20:54 PM
... sunt curios cum ar interpreta
cineva aceasta expresie in limba romana?

percepţii alterate prin modele mentale preconcepute, tendinţa de-a găsi informații care ne confirmă teoriile, ignorându-le pe cele contrare


https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:PniT74bL700J:psy2.ucsd.edu/~mckenzie/nickersonconfirmationBias.pdf+&hl=ro&gl=ro&pid=bl&srcid=ADGEESjtPsO3gF18AM0JXPmWeOBuiVkvW2eSQZU2OApo7YdAuzipjyc2bubCk70vli-K-3bDRnj-eGSqjZTT_MqORnEwL6tiSLdNCy6A9plnhS7JzlQMEFYHAkAu6f92bfnYGnPqw9qE&sig=AHIEtbRLnN8WvyQM4IWNJvyr5BgFS0gmyg


Confirmation bias is perhaps the best known and most widely accepted notion of inferential error to come out of the literature on human reasoning. (Evans, 1989, p. 41)

virgil 48

Citat din: Sieglind din Octombrie 28, 2012, 12:48:32 PM
percepţii alterate prin modele mentale preconcepute, tendinţa de-a găsi informații care ne confirmă teoriile, ignorându-le pe cele contrare

  Multumesc, Sieglind, desi tot din limba engleza provine. Se confirma sensul acordat
de Electron, un roman probabil ca s-ar gandi bine in cautarea unui inteles. Asa cum
am scris in postarea initiala. Omul cat traieste, invata!

Sieglind

Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 01:18:23 PM
Citat din: Sieglind din Octombrie 28, 2012, 12:48:32 PM
percepţii alterate prin modele mentale preconcepute, tendinţa de-a găsi informații care ne confirmă teoriile, ignorându-le pe cele contrare

 Multumesc, Sieglind, desi tot din limba engleza provine. Se confirma sensul acordat
de Electron, un roman probabil ca s-ar gandi bine in cautarea unui inteles. Asa cum
am scris in postarea initiala. Omul cat traieste, invata!

În psihologie, termenul se utilizează ca atare, fără traducere: confirmation bias.

virgil 48

Citat din: Electron din Octombrie 28, 2012, 12:28:38 PM
Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 12:20:54 PM
Ignorand explicatiile, si sensul expresiei englezesti, sunt curios cum ar interpreta
cineva aceasta expresie in limba romana?
QED.
Si scoaterea unor fragmente din context pentru a demonstra ceva cu ele, cum se
numeste si ce demonstreaza?

Electron

Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 02:07:32 PM
Citat din: Electron din Octombrie 28, 2012, 12:28:38 PM
Citat din: virgil 48 din Octombrie 28, 2012, 12:20:54 PM
Ignorand explicatiile, si sensul expresiei englezesti, sunt curios cum ar interpreta
cineva aceasta expresie in limba romana?
QED.
Si scoaterea unor fragmente din context pentru a demonstra ceva cu ele, cum se
numeste si ce demonstreaza?
Ce fragmente au fost scoase din context, si din ce context au fost ele scoase, virgil 48?

e-
Don't believe everything you think.

xbs

#11
Citat din: virgil 48 din Octombrie 27, 2012, 10:38:42 AM
Cum ati privi aceasta expresie daca vi s-ar adresa?
Cand spui ignoranta intentionata, ma gandesc la refuzul obstinat de a cunoaste "ceva" dintr-o anumita cauza (dezinteres,prejudecati etc.) Sunt ignorant in domeniul cutare, pentru ca nu-mi doresc sa cunosc, nu pentru ca n-am avut posibilitatea sa cunosc, pur si simplu nu ma intereseaza.

Insa "ignoranta ta e intentionata" , poate fi si o acuza de lipsa de onestitate, depinde de context.